公众号描述
1.古诗三首
绝句
[唐] 杜甫(fǔ )
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
注释:
迟日:春日。
泥融:这里指泥土变湿软。
鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没。
译文:
沐浴在春光下的江山显得格外秀丽,春风送来花草的芳香。
泥土随着春天的来临而融化变得松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。
惠崇春江晚景
[宋] 苏轼
竹外桃花三两枝,
春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,
正是河豚欲上时。
注释:
惠崇是北宋名僧,能诗善画。这首诗是苏轼为惠崇的画作《春江晚景》所写的题画诗。《春江晚景》共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。
蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。
芦芽:芦苇的嫩芽。
河豚:一种肉味鲜美的鱼,有毒性。
上:指逆江而上。
译文:
竹林外两三枝桃花初放,水中嬉戏的鸭子最先察觉到初春江水的回暖。
河滩上长满了蒌蒿,芦苇也长出短短的新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
三衢道中
[宋] 曾几
梅子黄时日日晴,
小溪泛尽却山行。
绿阴不减来时路,
添得黄鹂四五声。
注释:
三衢道中:在去三衢州的道路上。
三衢:地名,今浙江衢州一带。
梅子黄时:指五月,梅子成熟的季节。
小溪泛尽:乘小船到小溪的尽头。小溪,小河沟。泛,乘船。尽,尽头。
却山行:再走山间小路。却,再,又。
阴:树荫。
不减:并没有少多少,差不多。
黄鹂:黄莺。
日积月累(11页)
忆江南
[唐] 白居易
江南好,风景旧曾谙(ān)。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
注释:
忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。按《乐府诗集》:‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。至晚唐、五代成为词牌名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。
谙(ān):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。
江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。
红胜火:颜色鲜红胜过火焰。
绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹于,有胜过的意思。
蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。
译文:
江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?
5.守株待兔
《韩非子・五蠹》
宋人有耕(gēng)者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释(shì)其耒(lěi)而守株,冀(jì)复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。注释:
本文选自《韩非子・五蠹》
株:树桩。
走:跑。
触:撞到。
折:折断。
因:于是。
释:放下。
耒(lěi):古代用来耕田的一种农具。
冀:希望。
复:又,再。
得:得到。
身:自己。
为:被,表被动。
欲:想用。
译文:
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。
日积月累(30页)
邯郸学步 滥竽充数 掩耳盗铃
自相矛盾 刻舟求剑 画蛇添足
杞人忧天 井底之蛙 杯弓蛇影
解释:
1.邯郸学步:拼音是hán dān xué bù,意思是比喻一味地模仿别人,不仅没学到本事,反而把原来的本事也丢了。出自《庄子·秋水》。
2.滥竽充数:拼音是 làn yú chōng shù,意思是不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。出自《韩非子·内储说上》。
3.掩耳盗铃:读音为yǎn ěr dào líng,意思是偷铃铛怕别人听见而捂住自己的耳朵。比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。出自《吕氏春秋·自知》。
4.自相矛盾:读音是zì xiāng máo dùn。指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致;也指同伙间的相互争吵或冲突。出自于《韩非子》。
5.刻舟求剑:是一个寓言故事演化而成的成语,出自《吕氏春秋·察今》。一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不变通的人。在句子中多作谓语、定语或状语,多含贬义。
6.画蛇添足:拼音:huà shé tiān zú。释义:语出《战国策·齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚。后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。这个故事讽刺了那些做事多此一举,反而得不偿失的人。后以画蛇添足比喻做多余的事有害无益。也比喻虚构事实,无中生有。
7.杞人忧天:读音是qǐ rén yōu tiān,意思是总是去忧虑那些不切实际的事物。出自《列子·天瑞》。杞,周朝诸侯国。
8.井底之蛙:读音是jǐng dǐ zhī wā,意思是指井底的青蛙认为天只有井口那么大。比喻那些见识短浅的人。出自《庄子·秋水》:井蛙不可以语于海者,拘于虚也。
9.杯弓蛇影:拼音是是bēi gōng shé yǐng,意思是将映在酒杯里的弓影误认为蛇,比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。出自汉·应劭《风俗通义·世间多有见怪》。
9.古诗三首
元日
[宋] 王安石
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户瞳瞳日,
总把新桃换旧符。
注释:
元日:指农历正月初一。
爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。
屠苏:这里指一种酒,根据古代风俗,常在元日饮用。
千门万户:形容门户众多,人口稠密。
曈曈:形容太阳出来后天色渐亮的样子。
桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
新桃换旧符:用新桃符换下旧桃符。桃符是古代新年时悬挂于大门上的辟邪门饰,春联的前身。
清明
[唐] 杜牧
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
注释:
清明:我国传统节日,有扫墓、踏青等习俗。
纷纷:形容多。
欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。
借问:请问。
杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人多用杏花村作酒店名。
译文:
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。
询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄。
九月九日忆山东兄弟
[唐] 王维
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
注释:
九月九日:指农历九月初九重阳节。
忆:想念。
山东:此处指华山以东。
异乡:他乡、外乡。
为异客:作他乡的客人。
佳节:美好的节日。
登高:重阳节有登高的习俗。
茱萸(zhūyú):一种香气浓郁的植物,古人在重阳节有插茱萸的习俗。
译文:
一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。
遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。
日积月累(46页)
文房四宝:笔墨纸砚
雅(yǎ)人四好:琴棋书画
花中君子:梅兰竹菊
中医四诊:望闻问切
日积月累(58页)
滁(chú)州西涧(jiàn)
[唐]韦应物
独怜幽草涧边生,
上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,
野渡无人舟自横。
注释:
滁州:在今安徽滁州以西。
西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
独怜:唯独喜欢。
幽草:幽谷里的小草。
深树:枝叶茂密的树。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。
横:指随意飘浮。
译文:
最是喜爱涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
日积月累(84页)
见善则迁,有过则改。——《周易》
过而不改,是谓过矣。——《论语》
人谁无过?过而能改,善莫大焉。——《左传》
改过不吝,从善如流。——苏轼
解释:
1.见善则迁,有过则改。是指君子因此见到美善的品行就倾心追随、努力学习,有了错误就迅速改正。
2.过而不改,是谓过矣。指有过错却不加以改正,这才是真正的过错,意指劝导人改过。
3.人谁无过?过而能改,善莫大焉。人没有不犯错误的,只要能及时改正自己的错误,就是最好的了。
4.改过不吝,从善如流。吝:吝惜。从善:指听从别人的好意见。如流:像流水从高处流向低处一样,比喻迅速而自然。这两句大意是:改正错误毫不吝惜,听从善言就像水流向低处一样迅速自然。
日积月累(96页)
兵来将挡,水来土掩。
不入虎穴,焉(yān)得虎子。
眼见为实,耳听为虚。
近朱者赤(chì),近墨者黑。
解释:
1. 兵来将挡,水来土掩。拼音是bīng lái jiàng dǎng,shuǐ lái tǔ yǎn,意思是指根据具体情况,采取灵活的对付办法。出自《大战邳彤》。
2. 不入虎穴,焉(yān)得虎子。拼音是bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ。 焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。
3.眼见为实,耳听为虚。拼音是ěr tīng wéi xū,yǎn jiàn wéi shí【释义】形容不要轻信传闻,看到的才是事实。听来的传闻是靠不住的,亲眼看到才算是真实的。谓亲眼看见的比听说的要真实可靠。
4.近朱者赤(chì),近墨者黑。拼音jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi。靠着朱砂的变红,靠着墨的变黑。比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人有很大影响。
日积月累(115页)
大林寺桃花
[唐] 白居易
人间四月芳菲(fēi)尽,
山寺桃花始盛开。
长恨(hèn)春归无觅处,
不知转入此中来。
注释:
大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。
人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。
山寺:指大林寺。始:才;刚刚。
长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。
不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。
译文:
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
第一次接受赞赏,亲,看着给啊
便民信息
更多推荐阅读